Neutered English: No more manhole?

As a living language English is constantly changing and rightfully so.

But in recent years a trend based on good intentions may be going too far, namely that of neutering the language.

It arises from the desire to undo the prejuduce against women that characterized the English language and acknowledge women’s increased role in public life.

The French language is gender specific, strictly designating all nouns as being either masculine or feminine.

Were you speaking with a Frenchman (or Frenchwoman) and referred to a house as le maison rather than la maison, he (or she) might have trouble understanding you and think you were engaging in a verbal spoof.

English is much less formal, lending itself to frequent alterations and variations.

Titles that change the end of a word from -man to -woman such as chairman and chairwoman are fine but why would anyone want to call the leader if the group “chair” thereby turning a person into a piece of furniture?

For centuries female performers have been called actresses, male performers actors; now, more and more female performers are calling themselves actors. But why, since (at least in this day and age) actresses and actors are equal, just biologically different? Glenda Jackson’s bravura performance a few years ago as King Lear notwithstanding, would anyone want actors and actresses to have to compete against each other for Academy Awards?

The word man in mankind has often been used to denote humankind thereby demeaning half the human population. Nowadays, this seems both predjudicial and quaint.

More people than ever now consider themselves as being non-gendered and are rejecting either male or female designations and pronouns for themselves and others of like mind. In a sentence normally calling for a he or him, or her, they use the plural (and asexual) word “they” thereby violating normal grammar to assert their personal bent. Should the rest of us feel obliged to follow their special misuse of English grammar?

Of course there are some words or terms that might be better changed to help put women on an equal footing with men. Unions calling themselves “The international Brotherhood of. . . “, or signs saying “Men Working” both seem, at best, unfriendly to women.

Many organizations including the U.S. Congress have asked their members to no longer refer to brothers and sisters but instead to siblings, a perfectly good word but a much less descriptive one. Next, son and daughter may have to be replaced by child or offspring and husband and wife by spouse. Thus far parent has not been mandated to replace father and mother.

There are instances where a new designation seems to sound better than simply changing from man-to-woman, for example, postman became letter carrier and stewardess, flight attendant.

But what could be wrong with leaving a gender designation in a title as long as it did not discriminate against the other sex? A few years ago, the (mostly female) members of the Berkeley, California, City Council voted to discontinue the use of the term manhole which has been in use for centuries, replacing it with utility hole. Seriously.

Residential real estate agents in California are starting to use the term owner’s suite instead of master bedroom to avoid the sexual (and class) bias inherent in the word master.

But we still refer to both male and female students in their first year of college as freshmen and probably will continue to do so, unless a more euphonic, gender neutral term is found. Also, the academic title fellow continues to be applied to women as well as men; since no one has come up with a suitable feminine equivalent.

Some gendered words are better left as is. Manspreading, the term referring to males spreading their legs while riding buses and subways refers to what has been exclusively a masculine activity; unless women take it up, let’s leave it alone. While there is no female equivalent of yes men (who would want one?), we could call such people of either sex obsequious persons — but let’s not. Women are seldom if ever the subject of a manhunt; maybe we can also keep that as is. May we leave the Isle of Man unchanged? And what do we do with manure?

Architect and landscape designer Mac Gordon lives in Lakeville.

Latest News

Fresh perspectives in Norfolk Library film series

Diego Ongaro

Photo submitted

Parisian filmmaker Diego Ongaro, who has been living in Norfolk for the past 20 years, has composed a collection of films for viewing based on his unique taste.

The series, titled “Visions of Europe,” began over the winter at the Norfolk Library with a focus on under-the-radar contemporary films with unique voices, highlighting the creative richness and vitality of the European film landscape.

Keep ReadingShow less
New ground to cover and plenty of groundcover

Young native pachysandra from Lindera Nursery shows a variety of color and delicate flowers.

Dee Salomon

It is still too early to sow seeds outside, except for peas, both the edible and floral kind. I have transplanted a few shrubs and a dogwood tree that was root pruned in the fall. I have also moved a few hellebores that seeded in the near woods back into their garden beds near the house; they seem not to mind the few frosty mornings we have recently had. In years past I would have been cleaning up the plant beds but I now know better and will wait at least six weeks more. I have instead found the most perfect time-consuming activity for early spring: teasing out Vinca minor, also known as periwinkle and myrtle, from the ground in places it was never meant to be.

Planting the stuff in the first place is my biggest ever garden regret. It was recommended to me as a groundcover that would hold together a hillside, bare after a removal of invasive plants save for a dozen or so trees. And here we are, twelve years later; there is vinca everywhere. It blankets the hillside and has crept over the top into the woods. It has made its way left and right. I am convinced that vinca is the plastic of the plant world. The stuff won’t die. (The name Vinca comes from the Latin ‘vincire’ which means ‘to bind or fetter.’) Last year I pulled a bunch and left it strewn on the roof of the root cellar for 6 months and the leaves were still green.

Keep ReadingShow less
Matza Lasagne by 'The Cook and the Rabbi'

Culinary craftsmanship intersects with spiritual insights in the wonderfully collaborative book, “The Cook and the Rabbi.” On April 14 at Oblong Books in Rhinebeck (6422 Montgomery Street), the cook, Susan Simon, and the rabbi, Zoe B. Zak, will lead a conversation about food, tradition, holidays, resilience and what to cook this Passover.

Passover, marked by the traditional seder meal, holds profound significance within Jewish culture and for many carries extra meaning this year at a time of great conflict. The word seder, meaning “order” in Hebrew, unfolds in a 15-step progression intertwining prayers, blessings, stories, and songs that narrate the ancient saga of the liberation of the Israelites from slavery. It’s a narrative that has endured for over two millennia, evolving with time yet retaining its essence, a theme echoed beautifully in “The Cook and the Rabbi.”

Keep ReadingShow less
Housy baseball drops 3-2 to Northwestern

Freshman pitcher Wyatt Bayer threw three strikeouts when HVRHS played Northwestern April 9.

Riley Klein

WINSTED — A back-and-forth baseball game between Housatonic Valley Regional High School and Northwestern Regional High School ended 3-2 in favor of Northwestern on Tuesday, April 9.

The Highlanders played a disciplined defensive game and kept errors to a minimum. Wyatt Bayer pitched a strong six innings for HVRHS, but the Mountaineers fell behind late and were unable to come back in the seventh.

Keep ReadingShow less