Finding Latin throughout Millerton

Salve (pronounced Sahl-way)! Hello again! 

I love reading newspapers, physically holding a paper copy, tearing articles out to save or share with family and friends, circling ads to investigate, working on crossword puzzles. I observe that The Millerton News is growing thinner, but I hope that, as the village of Millerton itself grows and changes — how about all the new  beautiful and inviting signs of life around town — The Millerton News also will continue to be printed and sold at Terni’s, Grand Union, Cumberland Farms, CVS, Freshtown and all the other outlets in the circulation area. Reading The Millerton News, I notice in several classified ads the Latin expression PER DIEM, which means “for a day.”

PER DIEM

The Latin preposition per means “through or for,” and it shows up in other common expressions in English like per annum (for a year), percent (through or for 100), per capita (for each head or person). We also use the word per to mean “each,” as in “one per person.” Per also shows up as a prefix in many English words, like perennial (through the years) and permanent (remaining through).

The Latin word diem, meaning “day,” gives us English words like diurnal (during the day) and diary (a record of days). Remembering that Latin is also the parent of other languages like French and Spanish, the Latin word diem also gives French the word jour, meaning “day” and then English words like journey (originally a day’s work or travel) and journal (a daily paper or notebook). Spanish also has the word diario (newspaper) from the Latin word diem.

Thank you for buying, reading and supporting our hometown paper! 

STELLA VALLIS

Wandering through the Winter Market at the Methodist Church in Millerton one Saturday, I noticed a locally produced cheese with a Latin name. It is called Stella Vallis, and it is produced at Chaseholm Farm near Pine Plains. The Latin phrase Stella Vallis means “star of the valley.” I can’t help but think of happy cows munching grass in an Alpine valley when I see that name. In the beautiful and peaceful foothills of the Berkshires, our cows must be as contented as any Swiss cows.

The Latin noun stella means “star,” and you have seen this root in English words like stellar (pertaining to stars) and constellation (group of stars). The Latin noun vallis means “valley” or “of a valley,” and it gives us, in addition to valley, the scientific name of lily-of-the-valley, convallaria.

Remember, the Winter Market in Millerton is held the second and fourth Saturdays of the month from 10 a.m. to 2 p.m. I’ll amble through from time to time to see if any other Latin treasures are lurking among the delicious meats, cheeses, breads, cakes, vegetables, prepared foods and other natural products, but you do not need to be thinking about Latin to check out the fantastic local offerings.

INTER FOLIA FRUCTUS

As I continue to de-clutter my house by category rather than by room, I am amazed at how many tote bags I have acquired through the years. Among them is a bag from the Norfolk Library in Norfolk, Conn., surely the most beautiful public library in our area. Carved over the fireplace in the library, and represented on the tote bag in my closet, is the Latin motto INTER FOLIA FRUCTUS, which can be translated from left to right “among the leaves, fruit,” or more clearly, “fruit among the leaves.”

This is my favorite kind of motto, because it has more than one meaning. First, we can interpret the motto straightforwardly as indicating that fruit appears on a tree among the tree’s leaves. The motto becomes more interesting, because on my tote bag is a picture of a serpent encircling a fruit tree. All of a sudden we may start thinking about a fruit tree in the Garden of Eden with forbidden fruit, and a serpent who tempted Eve to taste that fruit, and the result of tasting that fruit — expulsion from Eden. Then we could interpret the meaning of INTER FOLIA FRUCTUS as among the leaves (i.e., pages, of a book), fruits (of knowledge).

The Latin preposition inter means “between two” or “among more than two,” and as a prefix in English it shows up in words like interstellar (among the stars) and interrupt (burst between). From the Latin folia, meaning “leaves,” comes the English  foliage (leaves of a plant)  and folio (a sheet of paper that, when folded in half, forms four pages of a book) and from the Latin fructus meaning “fruit, fruits” we have fructose (fruit sugar).

I hope you are enjoying the fruits of your labors in reading this column. Valete, omnes!

Millerton resident Rowena Fenstermacher is a retired teacher; she taught Latin at Hackley School in Tarrytown, N.Y., from 1990 to 2015.

Latest News

State intervenes in sale of Torrington Transfer Station

The entrance to Torrington Transfer Station.

Photo by Jennifer Almquist

TORRINGTON — Municipalities holding out for a public solid waste solution in the Northwest Corner have new hope.

An amendment to House Bill No. 7287, known as the Implementor Bill, signed by Governor Ned Lamont, has put the $3.25 million sale of the Torrington Transfer Station to USA Waste & Recycling on hold.

Keep ReadingShow less
Juneteenth and Mumbet’s legacy
Sheffield resident, singer Wanda Houston will play Mumbet in "1781" on June 19 at 7 p.m. at The Center on Main, Falls Village.
Jeffery Serratt

In August of 1781, after spending thirty years as an enslaved woman in the household of Colonel John Ashley in Sheffield, Massachusetts, Elizabeth Freeman, also known as Mumbet, was the first enslaved person to sue for her freedom in court. At the time of her trial there were 5,000 enslaved people in the state. MumBet’s legal victory set a precedent for the abolition of slavery in Massachusetts in 1790, the first in the nation. She took the name Elizabeth Freeman.

Local playwrights Lonnie Carter and Linda Rossi will tell her story in a staged reading of “1781” to celebrate Juneteenth, ay 7 p.m. at The Center on Main in Falls Village, Connecticut.Singer Wanda Houston will play MumBet, joined by actors Chantell McCulloch, Tarik Shah, Kim Canning, Sherie Berk, Howard Platt, Gloria Parker and Ruby Cameron Miller. Musical composer Donald Sosin added, “MumBet is an American hero whose story deserves to be known much more widely.”

Keep ReadingShow less
A sweet collaboration with students in Torrington

The new mural painted by students at Saint John Paul The Great Academy in Torrington, Connecticut.

Photo by Kristy Barto, owner of The Nutmeg Fudge Company

Thanks to a unique collaboration between The Nutmeg Fudge Company, local artist Gerald Incandela, and Saint John Paul The Great Academy in Torrington, Connecticut a mural — designed and painted entirely by students — now graces the interior of the fudge company.

The Nutmeg Fudge Company owner Kristy Barto was looking to brighten her party space with a mural that celebrated both old and new Torrington. She worked with school board member Susan Cook and Incandela to reach out to the Academy’s art teacher, Rachael Martinelli.

Keep ReadingShow less